- Table View
- List View
Cakes and Ale (Mandarin Edition)
by W MaughamCakes and Ale is a delicious satire of London literary society between the Wars. Social climber Alroy Kear is flattered when he is selected by Edward Driffield's wife to pen the official biography of her lionized novelist husband, and determined to write a bestseller. But then Kear discovers the great novelist's voluptuous muse (and unlikely first wife), Rosie. 在 寻欢作乐 里 毛姆从现实中取材 将虚实相掺 借故事叙述者阿申登之口讲述了其与著名作家德里菲尔德及其前妻罗西的早年交往 而这段往事正是另一位流行小说家基尔所要挖掘的传记素材 读者可依稀指认出德里菲尔德是在影射哈代 基尔由休·沃尔波尔脱胎而来 至于罗西 则分明是乔伊斯笔下莫莉·布鲁姆的翻版
Call If You Need Me (Mandarin Edition)
by Raymond CarverCall If You Need Me includes all of the prose previously collected in No Heroics, Please, four essays from Fires, and those five marvelous stories that range over the period of Carver's mature writing and give his devoted readers a final glimpse of the great writer at work. 本书为卡佛小说 散文 随笔和书评的合集 所选文章以类相从 全景敞视般地展示出卡佛风格的多样性 从而使读者得以窥见其一生文学创作的丰富维度 此书还特别收录五篇新近发现的卡佛生前未结集的短篇作品 阅读卡佛 读者可见其对现代社会中底层人边缘性的关注 其实也是自身经历的一种言说 时至今日仍可引起绝大多数人共鸣 此合集沿袭了卡佛一贯的风格 文风冷峻 看似削到嶙峋的文字之中其实蕴含无尽深意
Cathedral (Mandarin Edition)
by Raymond CarverCathedral is a collection of short stories that overflow with the danger, excitement, mystery and possibility of life. These similar stories, very skillful within their narrow limits, were written with a dry intensity, and moving, at their climaxes, from the commonplace to the unnerving.雷蒙德·卡弗是近年美国杰出的短篇小说家 六七十年代的美国社会动荡,思潮澎湃 作者从忧患困顿中脱颖而出 十年间发表了好几部集子 都属畅销 他的作品写的几乎全是社会中下阶层 失业无告 婚变心碎 贫病自弃之人 写作手法也颇为独特 人称"极简派"或"峻削派" 其作品曾多次获奖 屡屡被选做经典语文读本 并被译成二十多种文字 大教堂 是卡佛的短篇小说集 1983年出版后,日文版和英国版随即出版并被提名普利策奖 本书中文译本是首次授权出版,由青年作家,芝加哥大学文学博士肖铁倾心翻译
China: Museums (Mandarin Edition)
by Miriam CliffordChina: Museums unlocks the doors to over 200 must-see museums, ranging from art and archeology, science and technology to history and politics. Pertinent information supplements entries and highlights of key objects are illustrated with over 500 color images. 本书作者是三位外国记者与专栏作家 他们在中国游历多年 特别是参观了中国两百多家博物馆 以外国人的角度介绍了各博物馆的藏品及展览特色等 本书介绍的博物馆 按地区,省,市划分 使用方便 特别收录了易被忽视的博物馆,介绍了博物馆必看展品以及适合儿童参观的博物馆 提供了迄今最准确的地址,联系方式,网址 中英文对照的博物馆名称 并配有近千幅精美图片 书中记录的每一家博物馆都会给你带来启发 依此而游 博物馆的藏品与展览之旅会令你的旅行大为增色 当然也会成为进一步理解中国艺术,文化,社会与历史的起点
China CEO: Voices of Experience from 20 International Business Leaders (Mandarin Edition)
by Juan FernandezCHINA CEO: Voices of Experience From 20 International Business Leaders is based on interviews with 20 top executives and eight experienced consultants based in China. The book is packed with first-hand, front-line advice from veterans of the China market. Hear directly from the top executives heading up the China operations of Bayer, British Petroleum, Coca-Cola, General Electric, General Motors, Philips, Microsoft, Siemens, Sony and Unilever, plus expert China-based consultants at Boston Consulting Group, Korn/Ferry International, McKinsey & Company, and many more. Each chapter provides practical tips and easy to grasp models that will help new managers in China to be effective. In CHINA CEO, we deliver what other Western authors can't - first-hand reflections based on over 100 years' collective experience in China. The book presents this rich knowledge in a readable, conversational style suitable for time-constrained executives. Each chapter gives specific advice on how to manage Chinese employees, work with Chinese business partners, communicate with headquarters, face competitors, battle intellectual property rights infringers, win-over Chinese consumers, negotiate with the Chinese government, and adapt yourself (and your family) to life in China.关系指人和人或人和事物之间的某种性质的联系 比如拉关系,社会关系等 事实上 "关系"并不像西方人有时想象的那样 本身就是不道德的 "关系"体制也并不意味着 公司在行贿或者达成私下交易后就可以为所欲为 不过 与西方国家相比 中国的商业伙伴往往会发展出更加密切和深入的关系 国际经理人常常会发现自己在中国开展正常业务时 往往是在一个充满人情且依靠个人 而非职业 能力的环境中行事
Classical Chinese for Everyone: A Guide for Absolute Beginners
by Bryan W. Van NordenIn just thirteen brief, accessible chapters, this engaging little book takes "absolute beginners" from the most basic questions about the language (e.g., what does a classical Chinese character look like?) to reading and understanding selections from classical Chinese philosophical texts and Tang dynasty poetry. "An outstanding introduction to reading classical Chinese. Van Norden does a wonderful job of clearly explaining the basics of classical Chinese, and he carefully takes the reader through beautifully chosen examples from the textual tradition. An invaluable work." —Michael Puett, Harvard University
Classifying the Zhuangzi Chapters (Michigan Monographs In Chinese Studies #65)
by Xiaogan LiuThe relationships, both historical and philosophical, among the Zhuangzi’s Inner, Outer, and Miscellaneous chapters are the subject of ancient and enduring controversy. Liu marshals linguistic, intertextual, intratextual, and historical evidence to establish an objectively demonstrable chronology and determine the philosophical affiliations among the various chapters. This major advance in Zhuangzi scholarship furnishes indispensable data for all students of the great Daoist text. In a lengthy afterword, Liu compares his conclusions with those of A. C. Graham and addresses the relationship between the Zhuangzi and the Laozi.
The Corrections (Mandarin Edition)
by Jonathan FranzenAfter almost fifty years as a wife and mother, Enid Lambert is ready to have some fun. Unfortunately, her husband is losing his sanity to Parkinson's disease, and their children have long since flown the family nest to the catastrophes of their own lives. Desperate for some pleasure to look forward to, Enid has set her heart on an elusive goal: bringing her family together for one last Christmas at home 伊妮德·兰伯特 当了五十年的妻子和母亲之后 准备让自己享受一下快乐 不幸的是 她的丈夫 艾尔弗雷德罹患帕金森症 逐渐精神失常 他们的孩子也早已飞出了家庭的小巢 奔向各自生活的悲剧 大儿子加里 银行的投资经理,居家男人 正努力说服自己和家人他没有临床抑郁症----尽管各方面证据相反 二儿子奇普 因性丑闻失去了高校的稳定工作 处于半失业状态 指望着靠手头的剧本赚钱 三女儿丹妮丝年轻美貌 逃离了惨淡的婚姻 成了纽约高级餐厅的主厨 却与一位已婚男性有染----至少她母亲如此怀疑 尽管情势看起来无比绝望 伊妮德却意志坚定 她要纠正一切的错误 享受全家人的最后一次圣诞欢聚
Crazy Love (Simplified Chinese)
by Francis ChanRead Crazy Love in Simplified Chinese! Now you can experience Francis Chan's life-changing message in this Simplified Chinese version of Crazy Love.God is love. Crazy, relentless, all-powerful love. Have you ever wondered if we're missing it?It's crazy, if you think about it. The God of the universe--the Creator of nitrogen and pine needles, galaxies and E-minor--loves us with a radical, unconditional, self-sacrificing love. And what is our typical response? We go to church, sing songs, and try not to cuss.Whether you've verbalized it yet or not, we all know something's wrong.Does something deep inside your heart long to break free from the status quo? Are you hungry for an authentic faith that addresses the problems of our world with tangible, even radical, solutions? God is calling you to a passionate love relationship with Himself. Because the answer to religious complacency isn't working harder at a list of do's and don'ts-it's falling in love with God. And once you encounter His love, as Francis describes it, you will never be the same. Because when you're wildly in love with someone, it changes everything.Learn more about the Crazy Love Simplified Chinese version at www.crazylovebook.com/cn. Check out Francis Chan's video blog at francischanblog.blogspot.com.
Dialogues on the Theory and Practice of Literary Translation (China Perspectives)
by Xu JunThe book is a collection of the dialogues between Xu Jun, a well-known expert in French literary translation and eminent “Changjiang” scholar in translation studies in China, and some celebrated literary translators in contemporary China, some of whom are also literary scholars, linguists, poets, prose writers, and editors. It is a fundamental achievement of research on the literary translation in the 20th century in China, involving multiple literary types, such as novels, poetry, dramas, prose, and fairy tales; and multiple languages, such as English, French, German, Russian, Italian, Spanish, Japanese, and Sanskrit. The dialogues are centered on fundamental issues in the theory and practice of literary translation, such as re-creation in literary translation, the relationship between form and content in literary translation, the subjectivity of literary translators, literary translation standards and principles, the gains and losses in literary translation, the principles and methods of literary criticism, and so on. Those translation experts’ experience and multiple strategies not only play an active role in guiding literary translators in practice but also benefit theoretical development in literary translation. Thus, the book will contribute to worldwide translation studies and get well recognized by translation studies students, teachers, and scholars in the world.
Do Androids Dream of Electric Sheep? (Mandarin Edition)
by Philip K. DickA Simon & Schuster eBook. Simon & Schuster has a great book for every reader.
A Father First (Mandarin Edition)
by Dwayne WadeDwyane Wade of the Miami Heat is one of the superstars of the NBA--and a Gold Medal winner at the Bejing Olympics--but he'sA Father First. In this moving and triumphant memoir, Wade shares his inspiring thoughts about fathers and sons, writing poignantly about the gratifying responsibilities of being a single dad to his two sons, Zaire and Zion, while recounting his own growing up years and his memorable rise to the top echelon of professional basketball. 德韦恩·韦德奇迹般地抓住了篮球生涯中的所有机遇 同时也在寻求他最珍爱的目标 做一个好父亲 经过了漫长,痛苦的离婚和监护权争夺战 他终于获得了儿子们的单独监护权 让爱先行 记录了韦德作为单身父亲的感悟 回忆了那些构成他的梦想,祈祷与承诺的事件 韦德从小父母离异 他的童年是在芝加哥南部度过的 贫穷,暴力,毒品笼罩着这片街区 他的母亲也吸毒成癖 姐姐特拉吉尔做出了英勇的决定 把小德韦恩送到了父亲那里生活 老韦德成了小德韦恩的第一个篮球教练 后来 母亲凭借惊人的毅力戒除了毒瘾 韦德从他们身上学习到 父母对子女无条件的爱是一股强大的引导力 从幼时在芝加哥邻家院子里的投篮练习 到他在马奎特大学的上升星路 再到出乎意料地被迈阿密热火队选中 德韦恩·韦德----世界上最好的篮球手之一 在 让爱先行 里讲述了自己的故事 男孩沐浴着亲人的爱成长为男人 成长为优秀的父亲
Fires (Mandarin Edition)
by Raymond CarverA disparate collection of work bound by a unity of vision and obsession.本书收入卡佛的短篇小说,随笔及诗歌 小说方面 卡佛特别不满意 纽约客 文学编辑利什对 洗澡 , 所有的东西都粘在他身上 和 咖啡先生和修理先生 的删节 他改了标题 大量修改内容 都收入 火 里 谎话 , 木屋 等短篇小说则是首次有中译本 诗歌方面 收录 你们不知道什么是爱 , 在克拉马斯河附近 , 我父亲二十二岁时的照片 等著名作品 随笔方面 有 关于写作 , 我父亲的一生 , 火 等文学爱好者期待已久的篇目
Flow My Tears, the Policeman Said (Mandarin Edition)
by Philip K. DickFlow My Tears, the Policeman Said grapples with many of the themes Philip K. Dick is best known for-- identity, altered reality, drug use, and dystopia--in a rollicking chase story that earned the novel the John W. Campbell Award and nominations for the Hugo and Nebula. 10月11日 杰森*塔夫纳还是一个拥有三千万粉丝的大明星 10月12日 他却躺在一家破旅馆的房间里 还被抹去了所有个人资料 在一个缺乏身份证明就是犯罪的国度里 他不得不在混沌中摸索 全力追踪事实真相 小说描述了一个处于国民警卫队和警察专制统治下的社会 内中交织着名人效应,基因改造,时空扭曲和泛滥毒品 探索了爱和人性的本质 于1975年获得坎贝尔奖 并获雨果奖和星云奖提名
Frustration Trains Me and Hope Stimulates Me (Mandarin Edition)
by Park Geun-HyeThe autobiography of the first woman president in Korea 朴槿惠以最平实的笔触 娓娓道出她的过往人生 处处可见她对父母的追慕与怀念之情,对韩国人民怀抱的使命感 以及历经大起大落后的省思与坚韧 全书自朴槿惠的少女时代始 描述了总统府青瓦台中的"第一家庭"如何过着寻常的生活 母亲遇刺后 朴槿惠担当起"第一夫人"的角色 其间得以了解政治的基本议题和国家的基本状况 父亲也遭暗杀后 她与弟妹黯然离开青瓦台 面对种种不堪现实与外界批判 她对人性和权力有了更深入的认识 决心远离政治 1997年韩国陷入经济萧条 朴槿惠眼见民生多艰,国家危殆 毅然重返政坛 书中详细描写了在加入大国家党之后 朴槿惠如何以原则和信念立身 带领大国家党踏上破除陈年积弊,夺取国会议席的征程
Frustration Trains Me and Hope Stimulates Me (Mandarin Edition)
by Geun-Hye ParkThe autobiography of the first woman president in Korea 朴槿惠以最平实的笔触 娓娓道出她的过往人生 处处可见她对父母的追慕与怀念之情,对韩国人民怀抱的使命感 以及历经大起大落后的省思与坚韧 全书自朴槿惠的少女时代始 描述了总统府青瓦台中的"第一家庭"如何过着寻常的生活 母亲遇刺后 朴槿惠担当起"第一夫人"的角色 其间得以了解政治的基本议题和国家的基本状况 父亲也遭暗杀后 她与弟妹黯然离开青瓦台 面对种种不堪现实与外界批判 她对人性和权力有了更深入的认识 决心远离政治 1997年韩国陷入经济萧条 朴槿惠眼见民生多艰,国家危殆 毅然重返政坛 书中详细描写了在加入大国家党之后 朴槿惠如何以原则和信念立身 带领大国家党踏上破除陈年积弊,夺取国会议席的征程
Gei jiàohuì de xìnjiàn: Letters to the Church Chinese Edition (Exponential Ser.)
by Francis Chan如果一切都按照上帝的心意而行,今天的教会会是什么样子? 这是陈恩藩牧师迄今为止最有力量的一本 书,他深深扎根于圣经真理,回顾自己牧会历程 中的失败经历,展望教会的愿景,透过很多真实 的故事,让人看到上帝如何使用 普通的人来改 变这个世界。 正如陈牧师所说: 我们已经离上帝最初设 立教会的心意太远了。我们当前所经历的,与圣 经所描绘的教会生活有着天壤之别。多年来,教 会领袖们将教会超凡的奥秘束之高阁,把会众训 练成一群对次要事物上瘾的人。是时候悔改了。 当耶稣再来的时候,我们是忙着照顾他的新 妇还是我们自己的生活?本书提醒我们,教会原 来是如此的充满能力和荣耀,并呼召我们再一次 回到上帝最初设立教会的心意当中。
A Glossary of Words and Phrases in the Oral Performing and Dramatic Literatures of the Jin, Yuan, and Ming (Michigan Monographs In Chinese Studies #89)
by Dale R. JohnsonFor many years, the oral performing and dramatic literatures of China from 1200 to 1600 CE were considered some of the most difficult texts in the Chinese corpus. They included ballad medleys, comic farces, Yuan music dramas, Ming music dramas, and the novel Shuihu zhuan. The Japanese scholars who first dedicated themselves to study these works in the mid-twentieth century were considered daring. As late as 1981, no comprehensive dictionary or glossary for this literature existed in any language, Asian or Western. A Glossary of Words and Phrases fills this gap for Western readers, allowing even a relative novice who has resonable command of Chinese to read, translate, and appreciate this great body of literature with an ease undreamed of even two decades ago. The Glossary is organized into approximately 8,000 entries based on the reading notes and glosses found in various dictionaries, thesauruses, glossaries, and editions of works from the period. Main entries are listed alphabetically in the pinyin romanization system. In addition to glosses, entries include symbolic annotations, guides to pronunciation, and text citations. The result is a broadly useful glossary serving the needs of students of this literature as well as scholars researching Jin and Yuan language and its usage.
The Human Stain (Mandarin Edition)
by Philip RothIt is 1998, the year in which America is whipped into a frenzy of prurience by the impeachment of a president, and in a small New England town, an aging classics professor, Coleman Silk, is forced to retire when his colleagues decree that he is a racist. The charge is a lie, but the real truth about Silk would have astonished even his most virulent accuser."美国三部曲"的登峰之作 与前两部相比 小说中各元素之间更加制衡 更具整体性 对人性的探讨更加彻底 小说重磅炸弹似的主题 注定其成为各方评论的主题
I Married a Communist(Mandarin Edition)
by Philip RothI Married a Communist is the story of the rise and fall of Ira Ringold, a big American roughneck who begins life as a teenage ditch-digger in 1930s Newark, becomes a big-time 1940s radio star, and is destroyed, as both a performer and a man, in the McCarthy witchhunt of the 1950s.In this story cruelty, betrayal, and revenge spilling over into the public arena from their origins in Ira's turbulent personal life 这个苦涩的,略带诙谐的故事自始至终都是那么引人入胜 它唤醒了我们共有的历史中那个特定的时间和地点......立体重现了二战后的理想主义和伪善
Introduction to Contemporary Art in China (China Perspectives)
by Lao ZhuThe book is a collection of fifteen introductory essays excerpted from the Annual of Contemporary Art in China, covering the years from 2005 to 2019, showcasing the development and changing landscapes of contemporary art in China. The Annual documents exhibitions, events, creative practices, and critical literature concerning contemporary art in China since 2005. Based on archival documentation and statistics data from these annuals, notable phenomena, events, and discourses from a given year, as well as key works and artists are reviewed in each introduction, with no ideological or market-driven undertone. The author unravels industrial and institutional factors, while also broaching important issues of abstract art, new media art and so on, and probing the historical and socio-cultural context as well. In this regard, the book offers a panorama of contemporary Chinese art and critically engages with the art scene in China, including Hongkong, Taiwan, and among the Chinese diaspora. The title will appeal to scholars, students and general readers interested in contemporary art history, art criticism, contemporary Chinese art, iconography, and contemporary art theory.
Kiss of a Spider Woman (Mandarin Edition)
by Manuel PuigIn the still darkness of their cell, Molina re-weaves the glittering and fragile stories of the film he loves, and the cynical Valentin listens. Valentin believes in the just cause which makes all suffering bearable; Molina believes in the magic of love which makes all else endurable. Each has always been alone, and always - especially now - in danger of betrayal. But in cell 7 each surrenders to the other something of himself that he has never surrendered before. 在阿根廷布宜诺斯艾利斯监狱的一间牢房里关押着两个囚犯 一个是政治犯瓦伦丁 另一个是同性恋者莫利纳 特务机关派到瓦伦丁身边的卧底 两人之间展开了一场奇妙的对话 呈现出一幅幅电影与现实交错的画面 本书1976年发表后 被翻译成多种文字 小说的魅力迅速蔓延开去 转化到各种表现形式 歌舞剧多年来久演不衰 成为百老汇经典 改编的电影产生过巨大的影响
Learning to Labour (Mandarin Edition)
by Paul WillisThis book is to explore and re-construct Hegel's theory.本书是20世纪社会学,人类学和教育学的经典著作之一 第一部分是生动通俗的民族志的深度描写 第二部分是精辟透彻的理论分析 作者通过展现一个工业城镇里12个出身工人阶级家庭的男孩从毕业前18个月到工作后半年这段时期内的学习生活经历 向我们解释了工人阶级子弟之所以继承父业 不仅是社会结构性因素再生产的结果 更是他们对学校主流文化做出反叛的一种反讽性的文化生产过程的结果 中文本还收录了作者于2000年所做的访谈 以及专门为中国读者写的序言 有助于读者从一个比较历史的角度理解全球化背景下中国的青少年教育和失业问题
The Man in the High Castle (Mandarin Edition)
by Philip K. DickIt's America in 1962. Slavery is legal once again. The few Jews who still survive hide under assumed names. In San Francisco, the I Ching is as common as the Yellow Pages. All because some twenty years earlier the United States lost a war--and is now occupied by Nazi Germany and Japan.小说以 易经 牵引情节 通过对不同阶层,不同身份的人物的穿插描述 讲述了一个反转过来的 历史----同盟国在二战中战败 美国被德国和日本分割霸占 探讨了正义与非正义,文化自卑和身份认同 以及法西斯独裁和种族歧视给人类社会造成的后果 通过对一系列不同人物的塑造 菲利普*迪克讲述了真实和虚幻的生活及历史
The Matrix of Lyric Transformation: Poetic Modes and Self-Presentation in Early Chinese Pentasyllabic Poetry (Michigan Monographs In Chinese Studies #75)
by Zong-qi Cai Zong-qu CaiPentasyllabic poetry has been a focus of critical study since the appearance of the earliest works of Chinese literary criticism in the Six Dynasties period. Throughout the subsequent dynasties, traditional Chinese critics continued to examine pentasyllabic poetry as a leading poetic type and to compile various comprehensive anthologies of it. The Matrix of Lyric Transformation enriches this tradition, using modern analytical methods to explore issues of self-expression and to trace the early formal, thematic, and generic developments of this poetic form. Beginning with a discussion of the Yüeh-fu and ku-shih genres of the Han period, Cai Zong-qi introdues the analytical framework of modes from Western literary criticism to show how the pentasyllabic poetry changed over time. He argues that changing practices of poetic composition effected a shift from a dramatic mode typical of folk compositions to a narrative mode and finally to lyric and symbolic modes developed in literati circles.